Hawthorn After School Program / Programa Hawthorn Después de Clases

The park district is very excited to begin the new Hawthorn Afterschool Program (HAP).  The Park District will begin collecting registration this coming Monday, June 1st at both Elementary North and Elementary South.  Registration will last from Monday through Thursday (June 1-4) from 4:00 – 6:00pm.

El distrito de parque se complace en anunciar el nuevo Programa Hawthorn Después de Clases (HAP).  El Distrito de Parque empezará a recolectar las inscripciones este próximo lunes 1 de junio en ambas escuelas Elementary North y Elementary South.  Las inscripciones durarán de lunes a jueves (junio 1-4) de 4:00 – 6:00pm.

DL/TL Music Dept Presents : Pinocchio

Mrs. Alice Grubb, Music teacher at DL and TL, presented her students’ play Pinocchio.   Enjoy some photos from this wonderful event here:

Maria Delannoy: Aprendiendo Jugando Service Award

Last Monday staff and students unveiled the “Maria Delannoy: Aprendiendo Jugando Community Service Award”.  Beginning next school year, a student will be selected for this award for the service, commitment and dedication to our school community.

El lunes pasado el personal y los estudiantes mostraron al público la condecoración otorgada “Premio al Servicio de la Comunidad Maria Delannoy”. Empezando el próximo año escolar, un estudiante será seleccionado para este premio por servicio, compromiso y dedicación a nuestra comunidad escolar.

Full Day Kindergarten / Kindergarten de dia completo

El Distrito Escolar Hawthorn  73 se ha convertido en un centro de día completo de clases para kindergarten para todos sus estudiantes. En el otoño, cerca de 400 estudiantes de kindergarten estarán asistiendo días completos de  clases  a lo largo  de las cinco escuelas de primaria del distrito.

Como parte de la integración de las escuelas primarias a las escuelas de nuestro vecindario, el distrito cree que un día completo de kindergarten es una parte vital en el proceso de ayudar a los niños a convertirse en aprendices exitosos a lo largo de la vida.  Como resultado de ello, la Junta de Educación se comprometió a ofrecer tal programa a todas las familias.

“Mientras más temprano educamos  académicamente a nuestros niños, en mayor manera podrán sostenerse a lo largo de sus carreras académicas”, mencionó Lisa Cerauli, Superintendente Asistente de  Currículo & Instrucción.  Teniendo a los niños todo el día, permitirá a los maestros ahondar más profundamente en el currículo para ayudar a los niños a dominar las habilidades básicas de lectura escritura y matemáticas”, expresó Dr. Cerauli.

“Creemos que al permitir a los maestros tomar el tiempo necesario y enseñar el material de manera más comprensiva y amplia  menos será el tiempo que se dedicará a las estrategias de intervención a medida que  ellos avancen a los siguientes niveles o grados escolares”, expresó ella. Mientras cada estudiante es examinado relevando las habilidades existentes del individuo, se espera que los maestros demuestren que los estudiantes hayan logrado un crecimiento académico desde el inicio hasta el final del curso escolar usando los estándares académicos del distrito para kindergarten.

No se espera que los estudiantes de Kindergarten sepan más material instructivo al final del año. Pero, permitirá a los maestros ayudar a los niños adaptarse a la escuela a una edad temprana a través del aprendizaje por medio del juego. Los niños también sabrán cuáles son las expectativas  de conducta durante el pasillo, cafetería y el patio de recreo, un área que los maestros/as de primer grado ya no tendrán que enseñar.

Lo que más le gusta a Lisa Lasko, una maestra veterana de  20 años, con respecto al día completo de kindergarten es el ritmo más lento.  Ella ha estado realizando las investigaciones pilotos sobre el día completo en kindergarten en el Distrito 73 durante estos últimos dos años.

“Definitivamente hay más tiempo para enseñar un currículo integrado – a un paso centrado en el niño”, mencionó la Sra. Lasko.  Un programa de día completo permite una atmósfera más relajada y una mayor variedad de experiencias.  Ella mencionó que provee más oportunidades para el juego estructurado.  “A esta edad mucho de lo que los niños aprenden es por medio del juego y de esta forma ellos pueden aplicar lo que aprenden a sus experiencias de cada día.  Ellos aprenden la manera apropiada al pedir algo.  Ellos aprenden  a resolver problemas que se presentan entre los compañeros cómo el qué hacer cuando un niño arrebata  un crayón de la mano de otro niño o rehúsa compartir un juguete. Hay tiempo para enseñar lo que es aceptable y lo que no es una conducta aceptable y el arte de la cooperación”.

Académicamente, la Sra. Lasko cree que los niños estarán mejor preparados para el primer grado porque ella tiene el tiempo de ofrecer una instrucción individualizada en grupos pequeños cuando se necesita y asegurar que los estudiantes logren los parámetros académicos de kindergarten.

Por supuesto la Sra. Lasko  observa las señales cuando los niños necesitan un descanso.  Los niños podrán preguntar el pedir ir al baño con más frecuencia, actuar de manera juguetona en sus sillas, levantarse a tomar agua, etc.  Entonces la maestra tomará un descanso musical silencioso, leerá un libro a la clase o llevará a los niños a caminar alrededor del edificio y ver el cambio de las estaciones afuera.

Los padres deberán estar a la espera de la comunicación  de la escuela de sus hijos sobre los tours del edificio.  Los padres serán invitados a un programa durante la noche para conocer sobre el programa de kindergarten en el otoño de la escuela de su hijo/a.

 

 

Hawthorn School District 73 has become a full day kindergarten center for all of its students. In the fall, close to 400 kindergartners will attend full day kindergarten throughout the district’s five elementary schools.

As part of returning its elementary schools to neighborhood schools, the district believed full day kindergarten was a vital part of helping children become successful life long learners. As a result, the Board of Education made a commitment to offering such a program to all its families.

“The more we do for children early in their education careers, the more it will sustain them throughout their academic career,” said Lisa Cerauli, Assistant Superintendent of Curriculum & Instruction. In keeping children all day, it allows teachers to probe deeper into the curriculum to help children master the basics of literacy and math skills,” Dr. Cerauli said.

“We believe that by allowing teachers to slow down and teach the material more thoroughly less time will be spent on intervention strategies as they move up through the grades,” she said. While each student is tested against his or her own abilities, teachers are expected to show that students have achieved a year’s academic growth from the beginning of the school year to the end of the school year using the district’s academic standards for kindergarten.

Kindergarteners will not be expected to know more material at the end of the year. But, it will allow teachers to help children adjust to school at an earlier age through learning through play. Children will also know expectations for hallway, cafeteria and playground behavior, an area first grade teachers won’t have to teach children.

What 20 year veteran kindergarten teacher Lisa Lasko loves about full day is the slower pace. She has been piloting full day kindergarten in District 73 for the past two years.

“There’s definitely more time to teach an integrated curriculum – at a child-centered pace,” Ms. Lasko said. A full day program allows for a more relaxed atmosphere and more varied experiences. She said it provides more opportunities for structured playtime. “At this age a lot of what children learn is through play and  they can apply what is learned to their everyday experiences. They learn the proper way to ask for something. They learn how to resolve disputes over a classmate grabbing a crayon out of their hand or refusing to share a toy. There is time to teach what is acceptable and what is not acceptable behavior and the art of cooperation”.

Academically, Ms. Lasko believes children will be much more prepared for first grade because she has the time to offer small group and individualized instruction when needed and ensure students meet the academic benchmarks of kindergarten.

Of course Ms. Lasko watches for signs of when children need a rest or a break. Children will ask to go to the bathroom more frequently, act silly in their chair, get up for drinks of water, etc. Then the teacher will take a quiet music break, read a book to the class or take the children on a walk around the building to look at the changing seasons outside.

Parents should watch for communication from their child’s school about building tours. Parents will be invited to an evening program on the kindergarten program in the fall for their child’s school.

 

Asociación de los Bomberos de Countryside

 

Estimados familias de la Escuela de Lenguaje Dual y Townline,

¡Es difícil de creer, pero sólo quedan pocas semanas del año escolar!  Antes de despedirnos, estamos pidiendo su apoyo en conexión con la Asociación de los Bomberos de Countryside.  Están iniciando un programa nuevo para restaurar despensas disminuidas locales.  Favor de enviar sus donaciones para esta causa local con su hijo/a a la escuela.  Algunas donaciones posibles incluyen:

-comidas en cajas

-comidas en latas

-cosas higiénicas del tamaño para viajar

La colección de comida será la semana del lunes, 18 de mayo hasta el viernes, 22 de mayo.  Su hijo/a puede dejar sus donaciones en los barriles que se encuentran en las entradas de la escuela.  Apreciamos su apoyo es este proyecto comunitario.

Sinceramente,

Dr. Kieffer y Dr. Tohme

May 15, 2015

Dear families of the School of Dual Language and Townline Elementary,

It’s hard to believe that there are only several weeks left of school!  Before we say good-bye to another school year, we are asking for your hand in partnership with the Countryside Firefighters Association.  They are piloting a new program to restore depleted local food banks.  Please send your donations for this cause with your child to school.  Some possible donation items include:

-boxed food items

-canned goods

-travel sized toiletries

The food drive will be the week of Monday, May 18th through Friday, May 22nd.  Your child can drop off their donations in the red barrels near the front entrances of our building.  We appreciate your help with this community project.

Sincerely,

Dr. Kieffer and Dr. Tohme

Summer School Registration Extended

 Hawthorn School District 73 has extended its summer school registration to allow parents the opportunity to enroll their children in classes in preparation of the upcoming school year. The Hawthorn summer school program has over 50 classes for students to choose from. Video game designing, animation station, cartoon cliffhangers, detective club, theater, reality tv, discovering dinosaurs, and dance fusion are just some of the exciting courses offered from 8 to 11:45 a.m. Monday, July 6 through Friday, Aug. 7. To register for classes, parents need to stop in to Hawthorn Middle School North, 201 Hawthorn Parkway, Vernon Hills, between 8 a.m. and 4 p.m. Monday through Friday. For detailed classes, click on the link to the Hawthorn Enrichment Institute website page.

Most Improved Student Award

Twelve students throughout Hawthorn District 73 received the Most Improved Students Award at a recent Board of Education meeting. Former superintendent Dr. Joe Yomtoob and wife, Parichehr, honor students with the award for showing how they’ve made improvements in their life over the past three years. Click here to view the names of the award winners.

Before/After School Child Care Update

The Hawthorn Board of Education has approved the Vernon Hills Park District as its new before and after school child care provider for district children. Starting this fall, the Vernon Hills Park District (“Park District”) will assume operation of the program.

Registration for the fall session will begin soon. The following fees have been established for the Park District before and after school care program which is offered to children in kindergarten through fifth grade.

  • Mornings: $7.50 per day; $37.50 per week
  • Afternoons: $14.50 per day; $72.50 per week
  • $20 per day for early dismissal days
  • Non-Attendance Full Day Program: $35 per day

The Park District is in the process of completing its paperwork to allow parents to register their children in their before and after school care program for the 2015-2016 school year. We anticipate that parents will be able to register by June, and we will continue to keep District 73 families apprised of any relevant changes to this timeline and other pertinent information.
Sincerely,
Nick Brown
Superintendent

Music Program

El día jueves 7 de mayo, la Escuela Hawthorn del Lenguaje Dual realizó sus presentaciones musicales a los padres y maestros. El tema del programa fue Cantar, Jugar, Danzar. Cada nivel de grado combinado con otro nivel de grado cantó canciones usando algunas veces coreografía o el lenguaje americano de señas. Percusión Mallet, al igual que tambores y guitarras, fueron utilizados para presentar canciones tradicionales por niveles de grados individuales. Y, finalmente, cada nivel de grado realizó una danza folklórica de diferentes países y culturas. Los estudiantes compitieron en un concurso para proveer el arte que fue cubierto durante el programa de esa noche que fue distribuido a la audiencia. La noche fue un gran éxito debido al gran trabajo de todos los que participaron.

On Thursday, May 7th, the Hawthorn School of Dual Language presented their annual music performance to parents and teachers. The theme of the program was Sing, Play, Dance. Each grade level combined with another grade level to perform a song sometimes using choreography or American Sign Language. Mallet percussion, as well as drums and guitars, were used to perform traditional folk songs by individual grade levels. And, finally, each grade level performed a traditional folk dance from different countries and cultures. The students competed in a contest to provide the cover art for the evening’s program that was distributed to the audience. The evening was a great success due to the hard work of all involved!

IMG_0161 IMG_3131 IMG_3140 IMG_3144 IMG_3165 IMG_3168 IMG_3173 IMG_3195 IMG_3196 IMG_3199 IMG_3205 IMG_3211 IMG_3215

Residency Verification

La verificación de residencia para todas las familias de Hawthorn se llevará a cabo en agosto.

Los padres de todos los estudiantes deben mostrar los documentos de prueba de residencia durante el nuevo Evento de Residencia en la escuela de intermediaria Middle School North, 201 Hawthorn Parkway, Vernon Hills. Las horas del evento son las siguientes:

  • 12 a 7:30 p.m. miércoles, 5 de agosto
  • 12 a 7:30 p.m. jueves, 6 de agosto
  • 8 a.m. a 3 p.m. lunes, 10 de agosto

Si usted tiene alguna pregunta sobre las inscripciones, por favor comunicarse con la Oficina de Registros del Distrito al 847-990-4280 o escribir a: registration@hawthorn73.org.

Residency verification for all Hawthorn families takes place in August.

Parents of all students must provide required proof of residency documents at a new Residency Event at Middle School North, 201 Hawthorn Parkway, Vernon Hills. The event times follow:
  • 12 to 7:30 p.m. Wednesday, August 5
  • 12 to 7:30 p.m. Thursday, August 6
  • 8 a.m. to 3 p.m. Monday, August 10
If you have questions about registration, please contact the District Registrar at 847-990-4280 or email registration@hawthorn73.org.